查看原文
其他

八年时光奥巴马竟变成了“书呆子”!

2017-01-13 普特考试小助手

近日美国总统奥巴马发表离职演说,演讲真挚感人,令无数美国民众动容。甚至在演讲时,台下有观众不停高喊“再来四年”,奥巴马微笑回应:“做不到了。”


话说自上任以来奥巴马总统每周都会定期发变演讲,那优美铿锵有力的发音成为对少英语学习者学习模仿的范本。首先我们一起来欣赏一下这场动情的演讲:


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=b0365pyvsdb&width=500&height=375&auto=0


话说我们不得不被如此有气魄的一位总统折服,也必须为如此精彩的演讲鼓掌。话说人家这么强大的气势以及那由内而外散发的气质和文采那也是有来源的,首先大家都知道奥巴马可是哈佛大学大高材生,但是私底下他可是一个非常喜欢看书的“书呆子”。


八年的时光荏苒,猛然回头我们才发现奥巴马竟蜕变成了一只书虫。


奥巴马八年的总统任期对于美国人民来说意义重大。尤其是在周二晚上发表的告别演讲中引用了哈珀·李的名作《杀死一只知更鸟》中的名言。在谈到种族问题时,奥巴马引用了《杀死一只知更鸟》中为黑人伸张正义的律师阿蒂克斯·芬奇的一句名言:

  "You never really understand a person until you consider things from his point of view...until you climb into his skin and walk around in it."

  “你永远无法真正了解一个人,除非你爬进他的身体,披上他的肤色,以他的身份行走于这个世界。”


这一点充分提醒了我们有一个爱读书的总统是多么重要,虽然有点讽刺但是对于如今人们都在玩儿智能手机沉迷于社交网络,看书阅读的人就越来越少了。

The presidency of Barack Obama has meant many profound things to many Americans. When he quoted Harper Lee’s classic novel To Kill a Mockingbird during his farewell address on Tuesday night, it was a poignant reminder of just one more: the significance of having a president who loves books. 




《杀死一只知更鸟》二十世纪三十年代,大萧条时期美国南部的一个小镇,三个孩子平静的生活被两桩冤案彻底打破。传闻与事实,坚强与软弱,正义与邪恶,忠诚与背叛,他们在痛苦与矛盾中艰难地拨开生活的重重迷雾,见证了人性的污秽与光辉,理解了真相的残忍与无奈,也感受了人间的温暖与真情。


作者:

哈珀·李(1926—2016年)生于美国阿拉巴马州,曾被授予普利策小说奖及其他众多文学奖项。她与杜鲁门.卡坡蒂是幼年的邻居和一生的朋友。《杀死一只知更鸟》是她唯一的长篇小说,据说是以卡坡蒂为原型之一创作的,现已成为公认的美国文学经典。此后,她一直隐居在家乡亚拉巴马的小镇上,拒绝各种采访,过着平静的生活。有人问她为什么不在盛名之下接着写作,她回答:“有过这样一次,还有什么可写的?”


评价:

作为史上最受喜爱的小说之一,《杀死一只知更鸟》已获得显赫声誉。它赢得过普利策奖,被翻译成四十多种语言,在世界范围内售出超过三千万册,并曾被拍成,备受欢迎的电影。

  ——哈珀·柯林斯出版集团


斯塔尔六月对北卡罗来纳州律师协会发表演说时,自比为《杀死一只知更鸟》中勇敢的南方白人律师阿蒂克斯·芬奇。斯塔尔凭着他的道德优越感,不把规则、秩序和正直放在眼里,这样一个人居然自比为芬奇,实在令我和比尔难以忍受。

  ——希拉里·克林顿


年轻时看过《梅岗城故事》(即《杀死一只知更鸟》),对片中法律人为弱势者争取权益奋斗,为恶法非法或恶法亦法辩论的故事感到澎湃不已,更加确定要成为法律人的心愿。

  ——许宗力(台大法学院院长)



奥巴马在成为总统之前就曾出过两本书,而且还长期称自己为“一只贪婪的书虫”。另外还经常亲力亲为帮助独立书店扩大影响力,通过这样的方式向美国民众传递阅读的价值,倡导人们走进书店感受读书的魅力。

Obama, who authored two books before becoming president, has long described himself as a voracious reader. He’s been dubbed the “reader-in-chief,” using his bully pulpit to promote independent bookstores, the value of leisure reading, and even specific books. 


奥巴马曾经在感恩节带着两个女儿,在华盛顿一家独立书店,一口气为自己和女儿们挑选了17本书。



奥巴马还曾经出版过三本书:

《我父亲的梦想》叙述成长之路~1995年出版

《无畏的希望》主要是关于政治的一些看法之类的吧~2006年10月出版

《我们相信变革》是奥巴马书籍团队合著的,主要是施政方略


在2015年的一篇政治文章中,奥巴马就曾谈到自己年轻时非常喜欢冒险故事,就比如《哈迪男孩系列丛书》和《金银岛》。后来他进入高中时期就开始沉浸在阅读美国经典著作中。奥巴马在哥伦比亚大学学习期间也阅读了大量的书籍,后来他向传记作者透露,那时他什么书都读,自己收藏了一大堆的书。

In a 2015 Politico article, he’s quoted as telling young students that he loved “adventure stories” like the “Hardy Boys” series and Treasure Island when he was a kid. As a high schooler, he immersed himself in American classics. While finishing college at Columbia University, he later told his biographer, “I had tons of books. I read everything.”


近来奥巴马声称自己迷上了托尼.莫里森的《所罗门之歌》以及海明威的《丧钟为谁而鸣》,爱默生的《论自立》和多丽丝·莱辛的女权主义小说《金色笔记》等书。在2015年他惊喜的发现自己不再喜欢读严肃的政治题材或传记小说等作品,这时奥巴马开始对像劳伦.格罗夫的《命运和复仇女神》的文学小说感兴趣。同年,奥巴马还亲自拜访了专注于宗教主题叙述的作家玛丽莲.罗宾逊。

More recently, Obama has professed admiration for Toni Morrison’s Song of Solomon and Ernest Hemingway’s For Whom the Bell Tolls, Ralph Waldo Emerson’s Self-Reliance and Doris Lessing’s hefty feminist novel The Golden Notebook. In 2015, he surprised observers with the revelation that his favorite book of the year was not a serious political work or biography, but the perspective-shifting literary novel Fates and Furies by Lauren Groff. The same year, he interviewed Marilynne Robinson ― not the other way around. (For those who aren’t familiar, she’s an acclaimed literary novelist who weaves religious themes into her quiet narratives.)




《所罗门之歌》是一部细腻描写了一位黑人男青年奶娃在美国这一异质文化冲突激烈的环境中求生存、谋发展的成长小说。作品以“黑人会飞”这古老的民间传说为故事的主线和象征的核心,塑造了以奶娃为代表的黑人主人公形象,讲述了他与父母间新老两代的冲突,与母亲、姐姐之间男尊女卑的冲突,以及在南行中发生的北方城市黑人与南方乡镇黑人之间的冲突等,从而提出一个严峻的社会问题:在物质生活日益发展的今天,如何才能解决精神生活上的贫乏乃至堕落。作品分两部共十五章。


托妮·莫里森,美国黑人女作家,生于俄亥俄州洛雷恩。霍华德大学毕业。20世纪60年代末登上文坛,其作品情感炽热,简短而富有诗意,并以对美国黑人生活的敏锐观察闻名。主要作品有《最蓝的眼睛》(1970)《苏拉》(1974)《所罗门之歌》(1977)和《柏油娃》(1981)等。她所主编的《黑人之书》(The Black Book),记叙了美国黑人300年历史,被称为“美国黑人史的百科全书”。1989年起出任普林斯顿大学教授,讲授文学创作。主要成就在于长篇小说方面。1993年获诺贝尔文学奖。




《丧钟为谁而鸣》讲述的是美国青年罗伯特·乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情。他志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。他争取到游击队队长巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护,孤立了已丧失斗志的巴勃罗,并按部就班地布置好各人的具体任务。在纷飞的战火中,他和比拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸完桥撤退的时候,自己却被敌人打伤了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。


欧内斯特·米勒尔·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日),美国作家和记者,被认为是20世纪最著名的小说家之一。出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克,晚年在爱达荷州凯彻姆的家中自杀身亡。海明威一生中的感情错综复杂,先后结过四次婚,是美国“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。




《论自立》是爱默生的经典名著,名言警句俯拾皆是,它号召美国人若要取得成功,不要依赖他人,而要依靠自己。每个人都有自己的天赋,只有在自己的行动中,才能发现自己,才是向世界宣布他具有怎样的价值的最好方式。 


拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803年5月25日-1882年4月27日),生于波士顿。美国思想家、文学家,诗人。爱默生是确立美国文化精神的代表人物。美国前总统林肯称他为“美国的孔子”、“美国文明之父”。1836年出版处女作《论自然》。他文学上的贡献主要在散文和诗歌上。1882年4月27日在波士顿逝世。



《金色笔记》是一本《自由女性》自由女性安娜的成长纪录,由一个故事、五本笔记构成。黑色笔记代表她的作家生活,红色笔记代表政治生活,黄色笔记代表爱情生活,蓝色笔记代表精神生活,而金色笔记,则是一种哲学的表述,一份生活的总结。它的多彩 反映着主人公在这个混乱无序的世界里迷乱失重的灵魂。2007年,瑞典学院将诺贝尔文学奖授予当代英国最重要的作家之一的多丽丝·莱辛。诺贝尔文学奖颁奖词称《金色笔记》为“一部先锋作品,是二十世纪审视男女关系的巅峰之作”。


多丽丝·莱辛(Doris Lessing,1919年10月22日-2013年11月17日),笔名简·萨默斯,英国女作家,代表作有《金色笔记》等,被誉为继伍尔芙之后最伟大的女性作家,并几次获得诺贝尔文学奖提名以及多个世界级文学奖项。




劳伦·格罗夫的《命运女神和复仇女神》是一部拒绝传统的家庭小说,以希腊神话的名字作为小说的名字,说明格罗夫在消遣这两个词汇的含义,人物既可以被她拉大,也可能被缩小,他们既要承受命运的安排,却又因为不甘心而满含怒火。劳伦·格罗夫的新作《命运女神和复仇女神》就像是一张存在于漫长婚姻中的床,夹杂着因使用不当而带来的沮丧:它从两个截然不同的角度,讲述了一段看似美满的婚姻。从丈夫和妻子的角度,展示了两人对这段婚姻关系并不对等的描述。


可以说奥巴马的确可以称得上是一个书呆子,因为他如饥似渴的读书,当然也从中收获了文字带来的趣味和力量。当然奥巴马也不是第一位痴迷文学的总统,想当年小布什也是非常热爱读书,尽管还遭到了左翼人士的嘲笑。然而奥巴马对于文学、哲学以及历史书籍那种纯粹阅读快乐令人感动,而且他还会经常给大家推荐自己喜欢的阅读书单,对于我们来说,可惜这样一位最有力量的阅读倡导者我们即将错过了!

In short, our president has been a bookworm, a man who reads curiously, wide-rangingly, for pleasure as well as for profit. Obama hasn’t been the first American president to love the written word ― even President George W. Bush, who many on the left dismissed as doltish, read prolifically, though he left it more to his wife, first lady Laura Bush, to actively promote literacy. But Obama’s sheer delight in literature, philosophy, history and the full scope of what books can offer was frequently on display during his administration, and for bookworms like us, such a reader-in-chief will be missed.


有些事情想起来恐怕就细思恐极了,下届总统特朗普恐怕是不怎么读书的吧?到时候各大书店摆上架的就是《交易的艺术》之类的书,或者是那些描写他自己辉煌商业帝国的传记。还记得特朗普曾经表示自己最喜欢的书就是那些写他自己的畅销书,还有一次提到了《圣经》,然而讽刺的是他连最喜欢的章节都说不出来。更加耸人听闻的是据观察显示特朗普真的不喜欢读书,他读得最多的可能就是那些和自己有关的新闻头条或者杂志了!


最后美国人民不得不感叹,一位热爱阅读的总统时代一去不复返了,多么美好的八年啊!


亲爱的们!Good bye! 要想老奥哦!



猜你喜欢:




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存